Ką gali reikšti santrumpa LRT?
Lietuvos radijas ir televizija
Latvijos radijas ir televizija
Lenkijos radijas ir televizija
Liuksemburgo radijas ir televizija
Libijos radijas ir televizija
Liberijos radijas ir televizija
Libano radijas ir televizija
Lichtenšteino radijas ir televizija
Sprendžiant iš turinio ir laidų, kartais tai tikrai būna Lietuvos radijas ir televizija.
LRT ..Aš tai randu tik viena atsakymą. Lietuvos Respublikos Televizija. Nevartokite Alvydai daug svaigalų kai norisi humoru sublizgėti.
Liberastinio
Režimo
Televizija
T – kaplokas
R – blogis
L – nuleistas iš viršaus
pagal gamtiškąją vedantą.
Klausiate, ką reiškia LRT? Ką gi daugiau gali reikšti – o gi LTSR. Bet kodėl tada sakoma LRT? Nagi, labai paprasta – todėl, kad zapūtat turieckųjų razviedku…
Lietuva Respublika Tarnybų
Ir baikit tapatint ĖLĖRTĖ su Lietuvos televizija ir Lietuvos radiju.
LTR reiškia LGBT Radijas ir Televizija/
Parašyta 1-am komentare: „stasys 2020-03-8 12:31 LRT ..Aš tai randu tik viena atsakymą. Lietuvos Respublikos Televizija. „—-Na tikrai ne taip. O kur RADIJAS? Todėl iš „Lietuvos radijas ir televizija” Siaurusevičius išmetė „ir” padarė LRT. Kad būtų moderniškai. Kad būtų trumpiau, kaip komericinės: BTV, LNK, TV3…CNN ir tt. Bet kodėl Lietuvos ryto televizija nesusitrumpina? Neaišku.
Nė vienas iš komentatorių taip ir neatspėjote, kaip „mandrai” paslėpta visa „demagogijos” mintis po šiomis – LRT – raidėmis. Ogi, oficialiai šios raidės reiškia: LIETUVOS RESPUBLIKOS TRANSLIUOTOJAS. Mistinis „transliuotojas” (viešpats dievas), turintis galimybę tik jam priimtiną „tiesą” transliuoti dviem priemonėmis: radijumi (tai būtų LRTR) arba televizija (LRTT). Vien žo, kaip pasakytų kiekviena kaimo bobutė – „kad ir nežmoniškai, by tik kitoniškai”.
Kaip tu klysti- tikras Lietuvos Respublikos transliuotojas- niekada nesugalvotų skleisti LGBT+ degeneratų propagandos-
taip kad LRT yra:
LGBT Radijas ir Televizija.
Jūs, matyt, „neįkandote” mano sarkazmo. Žinoma, kad LRT – nėra Lietuvos respublikos transliuotojas. tai tik jų pačių, sugalvojusių šias raides ir jų šifruotę, „išmislas”. Greičiausiai taip ir yra, kaip rašote – L(gbt)RT.
gerai pritaikėt – L(gbt)RT , kaip kažkada VKP(b) 🙂
Tai yra pats neatsakingiausias sprendimas. erzinantis seniai visą Lietuvą.Net sovietų laikais buvo „Kalba Vilnius”, vėliau „Lietuvos radijas” ir tik p. Siaurusevičiui vadovaujant sukūrė LRT.Nežinau tokios šalies ir žinot nenoriu.
Ačiū autoriui, gal pagaliau bus panaikinta ši Lietuvą žeidžianti nesąmonė