Andrejus Makarevičius: „Na ir ko čia pragydai, mielasis?“

Tiesos.lt siūlo naują Rusijoje dėl savo pilietinės pozicijos persekiojamo dainininko Andrejaus Makarevičiaus dainą, paskelbtą Olego Kašino puslapyje.

Praeityje ir dabartyje,
Nuo šiol – viena žymė.
Oi, koks nepatogus tylintiems
Tas, kuris nesugebėjo nutylėti.

Nutylėti pristigo jėgų,
O jiems jėgų užteko.
Na ir ko čia pragydai, mielasis?
Kas tavęs to prašė?

Ir vėl, lyg per pagalvę,
Kad tik būtų ramu,
Linki kantrybės į ausį
Ir ranką spaudžia slapčia.

Girdi, tu mums dovanoji viltį
Šitą nelemtą valandą.
Sakyk jiems į akis, bičiuli,
Išsiliek už mus visus…

Pirmyn – ką tau reiškia?
Tu jau ištraukei savo bilietą.
O mes juk – paprasti žmonės:
Iš mūsų niekas nieko ir nesitiki.

Ir šitoje begarsėje gamoje,
Gaudžiant negirdimiems trimitams,
Laikas sukasi ratais
Ir tikrina, ko mes verti.

Pažodinis vertimas iš rusų kalbos – Ramutės Bingelienės.

0 0 balsų
Straipsnio įvertinimas
Prenumeruoti
Pranešti apie
guest
20 Komentarai
Seniausi
Naujausi Daugiausiai balsavo
Įterpti atsiliepimai
Žiūrėti visus komentarus
20
0
Norėtume sužinoti ką manote, pakomentuokite.x
Scroll to Top