Iš seniai rašyto teksto, visai aktualu ir dabar, kalbant apie Stambulo konvencijos sąvoką „nestereotipiniai lyčių vaidmenys“:
Toks lyties supratimas formavosi palaipsniui. Jo ištakos – XX a. VII dešimtmečio seksualinė revoliucija, atskyrusi vaisingumą nuo lytinio akto, o per tai – vyrą nuo tėvystės, o moterį – nuo motinystės. Nuo tada būti vyru nebūtinai reiškia būti tėvu, o būti moterimi – nebūtinai reiškia tapti motina. Iš to išsivysto mintis, jog vyriškumas ir moteriškumas yra tik socialiniai vaidmenys, o ne iš vyro ir moters prigimties ir jų skirtingumo kylančios savybės. Tačiau būti tėčiu ir mama reiškia ne tik atlikti socialinius vaidmenis, tai reiškia būti vyriškiu ir moteriške, t.y. realizuoti savo vyrišką ar moterišką prigimtį. Beje, jei vyriškumas ir moteriškumas ideologiškai nebūtų atskirtas nuo tėviškumo ir motiniškumo (funkcijų šeimoje), nebūtų painiavos ir kalbant apie vyriškumo ir moteriškumo raišką sociume. Tada būtų savaime aišku, kad būti vyru/tėvu ir moterimi/mama yra viena, o būti sociume ir atlikti tam tikrą funkciją (būti darželio auklėtoju ar sunkvežimio vairuotoju) yra visai kas kita. Viena yra prigimtinė vyro/moters raiška, kita jų raiška sociume, kuri nebūtinai yra susijusi su prigimtine raiška. Darbuotojas yra nei vyriška, nei moteriška sąvoka. Tėtis ar mama – yra.
buvo laikai ,kad tevus lietuviai vadino -gimdytojais ir niekam nekele jokiu abejoniu,o seima turetu buti gyvybes prateseja.Kitos formos tik nukrypimai.
kritikuoju „Darbuotojas yra nei vyriška, nei moteriška sąvoka.”(citata iš straipsnio), bo kiba autorius mokyklos nelankė ir nežino kad lietuvių kalboje vyrišką sąvoka turi galūnę -as ir „darbuotojas” ir reiškia vyrą pvz. darbuotojas Petras, o moteriška sąvoka turi galūnę -a ir „darbuotoja” reiškia moterį pvz. darbuotoja Marija, tokius dalykus net darželinukas žino.
na taip, toks įspūdis, kad vardan gražesnio skambesio autorius ir lietuvių kalbos ypatybes linkęs paaukoti. be to kaži ar galima tapatinti „vyriškumą“ su „tėviškumu“ ir įžvelgti jų „atsiskyrimą“ „seksualinėėje revoliucijoje“
teisus, nes sąvoka priklauso turiniui, bet ne morfologinei raiškai (-as, -a).
turinio požiūriu sąvokos „darbuotoja“ ir „darbuotojas“ yra tikslesnės nei sąvoka „darbuotojas“ autoriaus bandoma pakišti prasme, nes jų mažesnė apimtis ir išsamesnės turinio prasme. ir kaip tik tokios sąvokos atsiranda siekiant eliminuoti lyčių skirtumus – abstrahuojant ir atmetant juos kaip neesmnius. Iš pradžių belytis „darbuotojas“, o po to ir belytis „gimdytojas“. Nenorėjau pradėti diskusijų – tema yra plati ir gana komplikuota, bet, vis tik, derėtų gerokai kruopščiau pasvarstyti prieš viešinant tokius gana rizikingus teiginius
Moteriškumas aplamai yra tokia dar atskira sąvoka. Taip, žodžiai darbuotojas ir darbuotoja skiriasi galūnėmis, bet ne kiekviena moteris yra pratusi būti moterimi. Nesipuošia, nesirūpina savimi, tai aišku.. https://www.auksoisparduotuve.lt/auksines-grandineles