Ramūnas Aušrotas. Darbuotojas yra nei vyriška, nei moteriška sąvoka. Tėtis ar mama – yra

Iš seniai rašyto teksto, visai aktualu ir dabar, kalbant apie Stambulo konvencijos sąvoką „nestereotipiniai lyčių vaidmenys“:

Toks lyties supratimas formavosi palaipsniui. Jo ištakos – XX a. VII dešimtmečio seksualinė revoliucija, atskyrusi vaisingumą nuo lytinio akto, o per tai – vyrą nuo tėvystės, o moterį – nuo motinystės. Nuo tada būti vyru nebūtinai reiškia būti tėvu, o būti moterimi – nebūtinai reiškia tapti motina. Iš to išsivysto mintis, jog vyriškumas ir moteriškumas yra tik socialiniai vaidmenys, o ne iš vyro ir moters prigimties ir jų skirtingumo kylančios savybės. Tačiau būti tėčiu ir mama reiškia ne tik atlikti socialinius vaidmenis, tai reiškia būti vyriškiu ir moteriške, t.y. realizuoti savo vyrišką ar moterišką prigimtį. Beje, jei vyriškumas ir moteriškumas ideologiškai nebūtų atskirtas nuo tėviškumo ir motiniškumo (funkcijų šeimoje), nebūtų painiavos ir kalbant apie vyriškumo ir moteriškumo raišką sociume. Tada būtų savaime aišku, kad būti vyru/tėvu ir moterimi/mama yra viena, o būti sociume ir atlikti tam tikrą funkciją (būti darželio auklėtoju ar sunkvežimio vairuotoju) yra visai kas kita. Viena yra prigimtinė vyro/moters raiška, kita jų raiška sociume, kuri nebūtinai yra susijusi su prigimtine raiška. Darbuotojas yra nei vyriška, nei moteriška sąvoka. Tėtis ar mama – yra.

0 0 balsų
Straipsnio įvertinimas
Prenumeruoti
Pranešti apie
guest
6 Komentarai
Seniausi
Naujausi Daugiausiai balsavo
Įterpti atsiliepimai
Žiūrėti visus komentarus
Kis

buvo laikai ,kad tevus lietuviai vadino -gimdytojais ir niekam nekele jokiu abejoniu,o seima turetu buti gyvybes prateseja.Kitos formos tik nukrypimai.

ah1

kritikuoju „Darbuotojas yra nei vyriška, nei moteriška sąvoka.”(citata iš straipsnio), bo kiba autorius mokyklos nelankė ir nežino kad lietuvių kalboje vyrišką sąvoka turi galūnę -as ir „darbuotojas” ir reiškia vyrą pvz. darbuotojas Petras, o moteriška sąvoka turi galūnę -a ir „darbuotoja” reiškia moterį pvz. darbuotoja Marija, tokius dalykus net darželinukas žino.

Paulius

na taip, toks įspūdis, kad vardan gražesnio skambesio autorius ir lietuvių kalbos ypatybes linkęs paaukoti. be to kaži ar galima tapatinti „vyriškumą“ su „tėviškumu“ ir įžvelgti jų „atsiskyrimą“ „seksualinėėje revoliucijoje“

Aušrotas

teisus, nes sąvoka priklauso turiniui, bet ne morfologinei raiškai (-as, -a).

Paulius

turinio požiūriu sąvokos „darbuotoja“ ir „darbuotojas“ yra tikslesnės nei sąvoka „darbuotojas“ autoriaus bandoma pakišti prasme, nes jų mažesnė apimtis ir išsamesnės turinio prasme. ir kaip tik tokios sąvokos atsiranda siekiant eliminuoti lyčių skirtumus – abstrahuojant ir atmetant juos kaip neesmnius. Iš pradžių belytis „darbuotojas“, o po to ir belytis „gimdytojas“. Nenorėjau pradėti diskusijų – tema yra plati ir gana komplikuota, bet, vis tik, derėtų gerokai kruopščiau pasvarstyti prieš viešinant tokius gana rizikingus teiginius

Rūta

Moteriškumas aplamai yra tokia dar atskira sąvoka. Taip, žodžiai darbuotojas ir darbuotoja skiriasi galūnėmis, bet ne kiekviena moteris yra pratusi būti moterimi. Nesipuošia, nesirūpina savimi, tai aišku.. https://www.auksoisparduotuve.lt/auksines-grandineles

6
0
Norėtume sužinoti ką manote, pakomentuokite.x
Scroll to Top