Kodėl baltaodis vertėjas verčia juodaodžio rašytojo knygą? Jis juk negali suprasti kitos rasės mąstysenos, jausenos, raiškos.
Tapatybių politikoje rasinės, seksualinės, etninės grupės tampa uždaros, išskirtinės, jų niekas negali suprasti iš išorės – tik tos pačios gupės atstovai. Tai, žinoma, negalioja baltaodžių grupei, nes ji yra kalta už praeitį, už išnaudojimą. Todėl baltaodžių sukurta sistema – konstitucija, teisės ir laisvės, demokratija, kultūra – yra white suprematism ir turi užleisti vietą nuskriaustoms grupėms.
Šitaip naujoji globalistinė Kairė įtvirtina rasizmą: tiek kalboje, tiek politikoje, tiek teisėje.
Stambulo konvencija tikrai nekalba apie rasinį vertimą. Bet ji kalba apie lyties tapatybę (jauseną) ir moterų patiriamą specifinį smurtą dėl lyties, vadinasi, įtvirtina lytinių tapatybių grupių išskirtinumą. Suprasti moterų vyrai negali, jie jas tik išnaudoja.
Išskirtinių grupių kūrimas veda į visų karą prieš visus. Todėl grupinių tapatybių primetamas rasizmas eina kartu su cenzūra, socialiniu „garsenybių“ spaudimu, TV ir kitų medijų šališkos pozicijos transliavimu ir, galiausiai, elitistiniu prieš daugumos piliečių valią nukreiptu valdymu. Tai grįžimas į gentinę, tribalistinę visuomenę.